Paranaländer busca aumentar su léxico de guaraní poético, para tal faena recurre a las bellas palabras de los ava de Jejuí Guasu.
Por: Paranaländer
Elijo mis palabras favoritas del vocabulario avá-chiripa usando como libro de referencia Ayvukue Rape (El camino de las almas), de José A. Perasso (Museo Guido Boggiani, 1992, San Lorenzo, Paraguay).
Yvoty: che yvoty: mi flor, denominación con que el hombre designa a su mujer.
Yva: cielo. Kuña yva, mujer del cielo, nombre propio y ente mítico del cenit (ñande äro).
Yvyra’y: mango del madero, parte por donde se coge el madero; denominación que se aplica a la batea (ygary ña’e), yvyra ña’e, y simbólicamente al órgano sexual masculino.
Yvy’ïn: corazón; a veces también referido como receptáculo del alma (ayvu).
Ytakugua: caldero, recipiente para calentar agua; morada mítica de Kuña takua poty, durante el desborde del mar (parary).
Yryvovö: maroma que atraviesa el parary ju y que deben cruzar las almas para llegar a sus sitios de origen.
Yruague: cestos de hojas de palma pindo.
Y: agua; y akä mirï: arroyo. Y akä vusu: río.
Tyre’ ỹ: huérfano.
Tykua: pene, órgano sexual masculino.
Tupichua: ente monstruoso que se prenda de aquellos que infringen reglas sociales y que duerme encaramado a la soga que sostiene la hamaca de Ñande sy, en el cenit (ñande äro).
Tukumbo: cordón, fila; tukumbo poty: cordón florido, asiento de las sonajas (mbaraka), denominado en el vocabulario religioso ayvukue renda (sitio de las palabras-almas que fueron).
Tupä: entes míticos, también apelativo con que en el vocabulario religiosos se designa a los hombres auxiliares de entes divinos y a las almas de aquellos fallecidos, que han alcanzado sus moradas de origen. Tupä jekoakukue: “tupä” escondido, ente mítico del Norte (verapa kúi). También referido como Mba’e Kua’a, conocedor de todas las cosas, auxiliar de Ñande Ru Pavë. Tupä ju: tupa indestructible, denominación con que también se conoce a Tupá pepo (hombre alado, ente del Poniente).
Téry: nombre-alma, también referido como téry ka’aguy (nombre montés), para diferenciarlo del nombre de los blancos.
Temiarirö: nieto/a, lo usa solo la abuela.
Tembijokuái: auxiliar, ayudante.
Teko: hábito, costumbre, conducta, modo de ser. Teko katu: Buen modo de ser. Tekomara’ë’ ỹ: costumbre incorrupta. Teko marangatu. Modo de ser religioso.
Tejupa: covacha.
Tavy: engaño, error.
Tava: gentío femenino.
Tata: fuego. Tatatina járy: dueños del humo ritual, denominación con que los ava-kue designan a los mbya. Tata ypy járy: dueña de junto al fuego, mujer-compañera, esposa.
Tapekua: pantalla de hojas de palma pindo.
Tape: Camino. Tape ju: camino indestructible, también denominado Tape mamóranga (camino del más allá), y ayvukue rape (camino de las palabras-almas que fueron).