Paranaländer viaja a la Edad Media y vuelve con una versión ardiente al guarani-jopara de un poema amoroso a su Señor amado de la trovadora provenzal Beatriz de Dia (siglo XII).
El gran movimiento literario de Provenza del siglo XI al siglo XIII, produjo poetas de la talla de Arnautz (sic) Daniel, Bernatz de Ventadorn, Guilhem de Potiers, Bertran de Born, Marcabrú (Ramón Xirau). Sobre Arnaut Daniel un pequeño inciso de Denis de Rougemont: “uno de los más ardientes entre los trovadores para alabar las bellezas de su Dama, Arnaut Daniel, es colocado en el canto XXIV del “Purgatorio” por Dante en el círculo de los sodomitas! Se podría reprochar, dice el escritor suizo, tal acusación al hábito del caballero cortesano de dar a menudo a su Dama el título de seigneur en masculino: mi dons (mi dominus) y en España: señor (no señora). Los trovadores andaluces y árabes hacían lo mismo.
Pero hoy hablaremos de tres poetas (trovadoras) mujeres de Provenza e intentaremos como siempre guaranizar/joparaizar un poema a partir de las versiones al español de Xirau. Beatriu de Dia, siglo XII -las fechas exactas de nacimiento y muerte son desconocidas. Serra-Baldó sostiene que estuvo enamorada de Rimbaut d’Orange. Martí de Riquer la sitúa entre fines del siglo XII y principios del XIII. No le falta razón cuando la compara con Louise Labbé.
Azalais de Porcairagües o Porcaragas vivió en el siglo XII. MartÍ de Riquer piensa, con Aimo Sakari, que Porcairagües nació cerca de la ciudad de Béziers. Se supone que estuvo enamorada de un señor de Aurenga -nombre occitano de Orange. Es probable que, como lo escribe Riquer, se tratara del trovador Rimbaut d’Orange, amor no se sabe si ideal pero, en todo caso, muy real. Su «vida» dice poco. Traduce Riquer: «Azalais de Porcaragas fue de la comarca de Montpellier, dama gentil y cultivada. Y se enamoró de Gui Guerrejat, hermano de Guilhem de Montpellier. Y la dama sabía trovar, e hizo sobre él muchas buenas canciones».
Dice René Nelli que Garsenda, o Carsenda, fue la dama de Forcalquier, hija de Guilhem IV de Provenza, a su vez hermano de Pedro II de Aragón y Cataluña. Vivió la dama a fines del siglo XII. Al enviudar ejerció, en palabra de Nelli, «una verdadera regencia en Provenza». Tuvo, en vida del marido, amantes al por mayor. Fue, al parecer, hermosa. En 1256, se hizo monja y entró? en un convento cercano de la actual Brignoles.
He sufrido un gran dolor
Tuicha vy’ay añandu
por el señor que yo amaba,
pe karaíre ahayhuva’ekue
sepan todos para siempre
peikuaáke maymava peíva
de este desmedido amor.
ko rayhu tarova.
Bien me sé ya abandonada
Cherejarei ko’äga
porque el querer no le di,
name’ëi hague chupe vy’a
que grande error cometí
tuicha ajavy upéramo
ya dormida o desvelada.
ndakei o ake haguere.
Quisiera bien, mi Señor,
Aipota porä, che Karai,
ceñirte noche desnudo.
romokunu’u opivo pyhare.
¡Cómo sería feliz
¡Mba’eichapa avy’ane
de almohada si me tuviera!
ramboháramo che rekóvo!
De él estoy enamorada
Che mbyaku ha’e
más que de Floris Blancaflor;
mamóta aipo Floris Blancaflor;
le doy corazón y amor
ame’ë chupe korazö ha joayhu
sentido, ojo, mirada.
teko, tesa, ma’ë.
Bello, gozoso amigo,
Mba’e porá che mbovy’áva
¿cuándo en mi poder te habré?
araka’e piko ikatuta che mba’era nde
¡Ah si una noche pudiese
¡Mba’eichata mora’e peteï pyhare
contigo dormir, yacer!
nendivemi ake, ndeykerete!
Mi anhelo debes saber
Eikuaama va’era la che aipotáva
de tenerte por esposo,
che menáramo nde
con tan solo prometer
eremíramo chéve
hacer lo que quiero hacer.
ame’ëta ndéve la rechaposéva chere.
fuente: Tres trovadoras de Provenza, Ramón Xirau, Diálogos: Artes, Letras, Ciencias humanas, Vol. 21, No. 3 (123) (marzo de 1985), pp. 27-28