32.5 C
Asunción
lunes, abril 29, 2024

La tierra sin mal en comic antropológico

Más Leído

Paranaländer reseña el comic La tierra sin mal (1999, original francés, 2014 versión española), en el que se cuenta la historia de una joven francesa que se adentra en tierras paraguayas en 1939, el contexto de la segunda guerra mundial, vinculándose con poblaciones indígenas locales.

Por: Paranaländer

La tierra sin mal (1999, original francés, 2014 versión española)

Dibujos de Lepage (Emmanuel) / historia de Sibran (Anne).

Una mujer llamada Eliana Goldschmidt cruza el Atlántico en 1939 hasta llegar a una aldea mbya, en el “Paraguay racista” según las anotaciones de su diario de viaje. Los mbya le bautizan como Napagnouma, “mujer blanca que hace llorar su bastón”. Encuentra a una niña de 10 años llamado Kirimagi, nombre más bien guayaki por lo de kiri y la terminación gi, a quien protege y luego adopta como hija con el consentimiento de la indiecita. Paco, el paraguayo macatero, chofer y guía de Eliana, le avisa que empezó la segunda guerra mundial en su patria, Francia.

Una escena impactante, especie de preparativos para recibir al dios tupan o al Karai, le asusta tanto a Eliana que quiere volver a Francia y antes llama a un amigo antropólogo de nombre David que le hace unas preguntas y llegó a la conclusión que sus indios están por realizar un rito de purificación tal cual lo describió Léry en el siglo XVI.

Esta parte parece recortada del libro de Hélène Clastres sobre el profetismo tupi-guaraní, de la llegada a la aldea de un Karai o chaman ambulante convocando a los guaraníes a seguirlo pues se acerca el fin del mundo corrupto y solo les queda ir en busca de la tierra sin mal.

Sibran, que estudió antropología y vivió en Ecuador, elabora un collage con diversas fuentes francesas sobre los guaraníes.

Se produce la migración masiva de indios y una patrulla policial intenta detenerlos y se produce una masacre, pero el karaí logra salvarlos lanzando un tatachina para ocultarlos de la vista de las balas de la policía.

Una de las descripciones que dan de la tierra sin mal vale la pena de ser extractada: “allí donde la vagina-bosque-seco y las viejas de pieles arrugadas se vuelven jóvenes y follan todo el día”.

¡A la tarde del tercer día del guata guasu milenarista llegan a las orillas del Orinoco! Elipsis fenomenal. En suma, el comic va de que durante la segunda guerra mundial una estudiante francesa de origen judío, de viaje de estudios por Paraguay tiene la bendita suerte de presenciar guau en vivo y directo la última o una de las ultimas migraciones masivas de guaraníes conocidas como grandes marchas en busca de la tierra sin mal. El relato que leemos procede de su cuaderno de apuntes…

La versión española tiene muchos errores e imprecisiones, del tipo petun en vez de pety, pinto en vez de pindo, achas en vez de avás o aches…Es difícil colegir con precisión las fuentes que va canibalizando la historia. Hace uso de un bricolage puro y duro.

La infaltable escena de blanca a punto de ser violada por salvajes es interrumpida por Guyrapepo, un indio héroe. El viaje dura ya más de un año, han caminado en círculos, el Karai ha perdido su aura de infalibilidad, sus cantos y tatachina ya no curan, han vuelto al final al Chaco, Guyrapepo, el salvador de Eliana, quiere follar con la beeru, la blanca, pero ella con su verba lo disuade…

El comic es medio kitsch a esta altura, ronda y mixtura Manara, Jess Franco y el lirismo de las palabras-almas del Ayvu Rapyta…Y no faltará el diluvio, yporu.

Más Artículos

Últimos Artículos