24 C
Asunción
jueves, mayo 2, 2024

Los hijos de Etiguara

Más Leído

Paranaländer hace una reseña del libro “Antología de las mejores poesías en guaraní” (1998) de Rudi Torga, y trae algunos extractos de poemas de diferentes autores.

 

Por: Paranaländer

 

“Antología de las mejores poesías en guaraní” (1998) de Rudi Torga es uno de los primeros intentos (con “Las cien mejores poesías en guaraní, 1981, de Tatajyva y Encima Marín) de rescatar en un volumen la poesía en guaraní, en este caso sin ánimo deliberado exhaustivo, concentrándose en unos pocos poetas. Su antojología (Pérez Chaves dixit) va de Natalicio Talavera (es decir, 1867 circa. Podemos leer “El Marqués de Cachias/opaitéma okuaru/tuicha kyhyjégui/ndhohói okaru de “Marqués Cachiaï” aparecido en Kavichu’i, jueves 2 de enero de 1868, Paso Puku) a Epifanio Méndez Fleitas (muerto en Buenos Aires los años 80 del siglo XX. Su “Kokue jara purahei” concluye: ikatu nga’u ko’ë sapy’ante ñane retã/ ¡jahupi yvate!). Se nutre principalmente de las revistas del cancionero paraguayo: Okara poty kuemi, Ysyry, Ñane retã, Ruiseñor, Eirete ñu.

Están casi todos los poeta-músicos de la tradición oral y adyacencias: Cangue Herrero, autor del célebre “Che lucero Aguai’y” (cantado, entre otros, por los Los Guaranis de Francisco Marín), Caballero’i, autor y cantor del compuesto “Godoi fusilamiento”, Federico Riera, autor de “Asunción”, “Kurusu vera” (también conocido por sus programas sobre folklore paraguayo en radios rosarinas y porteñas como Belgrano, Prieto, Stentor, Splendid, Mitre), Rigoberto Fontao Meza (autor de “El arriero”, “Ka’aty” con música de Flores), Félix Fernández aparece con “Ñasaindype”, “Reservista purahéi”, “Nde ratypykua”, Darío Gómez Serrato (músico, poeta, periodista de vida ajetreada, capitán en la Guerra del Chaco, revolucionario en el 47, preso en Peña Hermosa), Gumercindo Ayala Aquino (músico y poeta guaí, con su Trío Guaireño recorrió el continente. Su “Ñepã purahéi” fue grabada por la orquesta de Félix Pérez Cardozo. “Tekomeguã” nos dice: Umi máva iñarandúva/oma’ënte yvatete/ha yvype otyryryva/ikusungue hovake), Miguel G. Fariña (“Arpa guarani poty” está dedicada a Pérez Cardozo), Emilio Bobadilla Cáceres (que integró la Orquesta Ortiz Guerrero de Flores, y formó parte del Dúo Hermanos Cáceres). Sin olvidar al hermano de Pío Barrios, a Rosicrán, Julio Correa, Pane, Rufino Villalba, a Silvano Mosqueira (Arymolatanso) traductor al guarani de Gustavo Adolfo Becquer: Ndou Veichene, No volverán las oscuras golondrinas (1989), Juan Maidana cuyo “Mandu’a pohei” trascribimos a continuación un fragmento:

 

Jepero ndachevéi va’erãma ijára

Yvoty nda che po’ai va’ekue hese

Yvytûnga’u, oguãhemeve che ara

Ne ryakuãrénte omboy’u che rekove

Un caso controversial es la figura del poeta piribebuyense Fidencio Pérez (1915-1961). Estuvo como estudiante en la multitudinaria marcha que concluyó con la masacre de Guggiari a los estudiantes el 23 de octubre. Peleó en la Guerra del Chaco. Fue intendente de su ciudad natal. Hizo la aventura porteña con sus ínfulas de actor, cuando volvió al país contó que actuó (o colaboró en el guion) en las siguientes películas: Ollantay, El puñal de los troveros, Prisioneros de guerra, La carga de los valientes, Kurupa’yty, Su mejor alumno y Pampa bárbara. Torga antologa “Akã karaja”, “Ne pore’yme”, “Piribebuy”, entre otros. En la monumental biografía de “Agapito Valiente (2019), Fidencio Pérez es retratado como un personaje fanfarrón, mitómano y siniestro. De su experiencia cinematográfica, el biógrafo del guerrillero barrereño, considera que a donde más lejos llegó en la carrera cinematográfica habrá sido como extra. El 27 de mayo de 1958 -según relato del libro up supra citado-, Fidencio Pérez humilla públicamente al Che’i parawayensis, Arturo López alias Agapito Valiente, en la plaza pública de Piribebuy amenazándole con sodomizarlo a punta de revólver.

En suma, Etiguara, el legendario proto-poeta guarani, ha tenido hijos de todas las marcas y layas.

 

Más Artículos

Últimos Artículos