32 C
Asunción
sábado, abril 27, 2024

¿Quién es Paulo Leminski?

Más Leído

Paranaländer asiste al sueño filmado por Frankenheimer llamado Leminski, poeta Pelé, poeta karateca paranaense, último poeta-loco que pasó su corta existencia copulando con las palabras.

 

Para responder tan escandalosa interpelación, hemos visto el documental “Paulo Leminski. Ervilha da Fantasia (1985) -naked version” (Documental de 28 m. de duración para TV realizado en 1985 por Werner Schumann -versión sin las músicas).

Paulo Leminski – Ervilha da Fantasia (1985) – naked version – – YouTube

La poesía nos proclama Leminski (1944-1989) es sin porqué como el orgasmo, hace parte de las cosas inútiles de la vida, ontos on nunca reapropiable, ¿para qué el por qué con la poesía?

He abandonado la poesía de los años 70, hoy estoy ingresado en mi etapa parnasiana chic.

¿Usted conoce a Paulo Leminski? El tipo ese que transa impúdicamente con la poesía?

Conozco una canción suya que suena en la radio de Ciudad del Este que reza: “Vendí a mis hijos a una familia americana/ellos tienen coche, tienen plata/tener plata es lo más”.

No confundir con el diputado Leminski quien dijo que Curitiba no es tercer mundo!

“No recuerdo cuándo empecé a hacer o interesarme por la poesía”. “Solo recuerdo a mi abuelo con un cuadernillo de poemillas míos escritos a los 7-8 años”.

“La poesía me posibilitó trabajar de periodista, de publicista quase por 10 años”.

“Poeta es una de las cosas que uno es o no es. Es quien viene ya con una programación genética para brincar y pular con las palabras. El poeta no se define por los contenidos de sus versos sino por la capacidad de crear belleza con el lenguaje”. “Por eso no creo en ese que se jacta diciendo ahora soy poeta, por fin he llegado a ser poeta”. “El poeta es tan innato como un futbolista, no puede ser programado. Cómo se chuta un penalti, se da un pase, es imposible enseñar eso. No se puede crear un Zico o mucho menos un Pelé ”.”`La poesía que escribo hoy tiene que tener la precisión de un golpe de karate”. “A los 17 años todo el mundo es poeta pero eso es fácil, lo difícil es ser poeta a los 70 años como Mario Quintana”.

“La poesía es una suerte de heroísmo, de santidad pues es mucho más lucrativo vender bananas antes que persistir en la vida errabunda de poeta”.

“La mitad de la vida son los sueños, y yo pienso que mi sueños están dirigidos por un cineasta americano, a veces unos sueños por Ford, otros sueños por Kazan, otros por Frankenheimer”.

“Catatu (1975) es mi primer libro (novela), editado en Curitiba. Mi primer libro de poemas (también editado en Curutiba), Não fosso isso e era menos não fosso tanto e era quase (1980). Polonaises (1980) también edición curitibana. Caprichos e relaxos (1983) salió por la Brasiliense. Agora é que são elas  es mi segunda novela, más accesible que Catatau (Brasiliense, 1984). Entre las biografías que hice están la del poeta japonés, maestro del hakai, Basho (1983), y la vida de Jesús (1984)”.

Tradujo a Fante (Pregúntale al polvo), Joyce (Giacomo), Lennon, Beckett, poesía egipcia antigua…

Nació y murió en la ciudad provinciana, paranaense, madrastra, de Curitiba.

La figura más iconoclasta y polémica de la poesía actual (Silvo Back dixit).

“El cine americano es una de las pasiones de mi vida. No nací dentro de la realidad sino dentro del cine americano. Todo lo que sé de la vida aprendí del cine americano. También la novela aprendí con el cine americano”.

“El psicoanálisis es secuela de la destribalización del Brasil”.

“El poeta no es una excrecencia ornamental de una sociedad. Es una necesidad orgánica. A través de la locura del poeta, la sociedad respira y se libera de esa presión que la ha hecho desarrollar. Por eso los poetas son amados por el pueblo como se ve en la popularidad de Vinicius, Milton do Nascimento, Chico.”

 

Señorita lluvia

concédame el honor de esta contradanza

y vamos a ir por ese campo

por esa lluvia que cae sobre el teclado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Más Artículos

Últimos Artículos