En este envío, Paranaländer reseña el libro «Folklore del Paraguay», del antropólogo brasileño Paulo de Carvalho Neto (1923-2003), especialista del folklore en América Latina. Editado por primera vez en 1961, se trata del primer estudio científico y sistemático de la cultura y las tradiciones de nuestro país.
Por: Paranaländer
“Vusé queréu con péu o sin péu?
Usted quiere sin pelo o con pelo
¡Ya yeca mínte la péu gui! Jha oyeré o yoca ivy
¡Vamos a evitar el péu! Y salió disparando”
Rosicran traducido por Bejarano
Leyendo esa joya de “Folklore del Paraguay” (1997, primera edición circa 1961, Quito, Ecuador por la Universidad Central), de Paulo de Carvalho Neto, he extractado algunas de sus maravillas para despertar a la dura realidad de que nuestro folklore es mucho más rico en novelerías, fantasías e imaginación por lejos que toda nuestra literatura nativa…seria, garabateada en español.
El propio autor relatando las peripecias de publicación de su libro, comenta que ha sufrido influencias e inspiraciones al borde del plagio como el folleto mimeografiado de Ramón Cesar Bejarano (viejo amigo y discípulo del folklorista brasilero que entonces fundara la Editorial Toledo) titulado “Elementos para el estudio del folklore paraguayo” (c. 1950). Merece citarse entre su profusa bibliografía consultada el libro “Folklore” de Mario de Andrade, poeta modernista brasilero editor de la revista “Klaxon” (1922-1923) y autor de la novela “Macunaíma” (1928).
Juan Francisco Recalde, traductor al español de la obra fundamental de Nimuendaju, es otro nombre importante de su bibliografía, en este caso citando su traducción de “Carumbé ha caí” (La tortuga y el mono) publicado en la revista Ysoindy de Yaguarón (1938). Otros nombres imprescindibles son Goicochea Menéndez, Natalicio, Cadogan…
Entre los tabúes llamados de mágica médica me quedo con este: “Leer mucho-Locura”. También: “La mujer embarazada no sirve tomar miel de caña ni vino, nacerá negra la criatura”.
Entre los tabúes de la magia payé son fascinantes los siguientes: “Adornarse una señorita con jazmín-No se casa”. “Poseer mujer en Viernes Santo-Mala suerte”. “Pensar mucho-Desgracias o locura”. Plantar “paraísos” (árbol)-Muerte próxima”. “Sacarse fotografías juntos los novios-No se casan”. “Tener indios de sirvientes-Mala suerte”. “Conservar reloj parado-Corta vida”.
Paulo de Carvalho Neto escribió la obra en Montevideo en 1952 sobre investigaciones realizadas en Paraguay en los años 1950-51, durante su residencia en el país como funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil. Tomó a su cargo la cátedra de Etnología de la Facultad de Filosofía de Asunción, en sustitución de Max Schmidt, dado de baja por enfermedad. Discípulo de Arthur Ramos, este es su primer libro importante. Luego fundaría el Centro de Estudios Antropológicos (CEA), que llevaba el Curso de Folklore General. El CEA publicaba comunicaciones mimeografiadas, varias han sido reunidas aquí. Como docente, dejó muchos alumnos, entre ellos, el más destacado, el ya mencionado Bejarano. Fue amigo de Andrés Barbero y Hérib Campos Cervera.