El guaraní vive un momento de gran productividad en lo que respecta a la apropiación de productos culturales de masas. A los covers de bandas de rock interpretados en nuestro idioma nativo, se agregan las traducciones de dibujos animados y telenovelas de parte los usuarios.
Ahora, llegó el turno de la famosa escena de la mundialmente conocida novela “María la del Barrio”. La escena entre Soraya, Nandito, Alícia y su cuidadora fue traducida al guaraní, con doblaje y subtítulos.
Esta nueva versión en guaraní fue dada a conocer por la página de Facebook Ndish , que se dedica a promover nuestra lengua.
En la popular escena el personaje de la malvada Soraya Montenegro (interpretada por Itatí Cantoral) tiene un ataque de nervios al ver al otrora inocente Nandito -su pareja- besándose con la angelical Alícia -su hijastra- y le grita a ésta “maldita lisiada”.
Si bien la telenovela se estrenó en 1996, este fragmento se viralizó estos últimos años, convirtiéndose en un verdadero “meme”.
No te pierdas la versión guaraní:
https://www.facebook.com/181957445264235/posts/2098568553603105?s=800325113&v=e&sfns=mo