33.4 C
Asunción
sábado, noviembre 23, 2024

Cada payaso es poeta

Más Leído

Paranaländer viaja hoy en globo aerostático al siglo del samizdat guiado de la mano humorística-filosófica del poeta-payaso Nikolái Glazkov (1919-1979), ese hijo excomulgado que deseaba omitir las palabras y sembrar albas.

 

Encontré poemas de Nikolái Glazkov (1919-19799 en una vieja revista “sudamericana” de la era soviética: “Literatura Soviética”, LS, 10, 1990, issn-0202-1897. [508]

Esta revista mensual  “Se edita en ruso, inglés, francés, alemán, polaco, húngaro, checo y elocavo”, en realidad era una publicación de la Unión de Escritores de la URSS.

Su director se llamaba Alexandr Prójanov. El redactor jefe de la edición en español: Serguéi Emeliánov. La redacción quedaba en Moscú 121248 URSS, en Kutúzovski prospekt 1/7.

El número con los poemas de Glazkov va en la páginas 129 a 137.

Presenta al poeta Nikolái Starshinov. No dice gran cosa, como es normal en aquella época.

Zonceras, que viajó mucho por el país, los Urales, Yakutia, las costas del Océano Pacífico y las repúblicas del Báltico. Que sus poemas hablan de sus viajes. Que le interesaba la naturaleza pero, of course, también la historia del lugar, las costumbres de los pueblos, etc.

Que no pudo pelear en la segunda guerra mundial (Gran Guerra Patria) por su estado de salud.

Si recurrimos a wikipedia(en ruso, plis), nos cuenta primero que acuñó el término samizdat.

Allí no se menciona ninguna dolencia que impide defender a la patria, y la purga de su padre y su concomitante expulsión como pariente de un enemigo del pueblo. Aja! Ese era el peor morbo en la URSS, la purga. Sus viajes se deben, comprendemos ahora, más que a su amor “antropológico” a los pueblos a su condición de maestro después de licenciarse en el Instituto de literatura Gorki..

Hizo un cameo como el campesino en el globo aerostático al comienzo de la película de Tarkovsky de 1966 Andrei Rublev.

Su poesía se define como humorística-filosófica. Y generalmente él propio poeta es un personaje en ella. Starshinov comenta un poema donde se ve como un genio:

“Como un gran poeta/de la época actual,/me elogié, aunque, vea, /mis asuntos van mal”.

En poema “La palabra” reflexiona:La palabra es un mundo distinto/ equivale a lo que significa./La usan para charlatanería,/y la voz queda echa un vacío./Sin valor para la poesía,/es la casa de tronco podrido./Oh, mejor no la hubiera oído/ni leído, ni dicho en la vida”.

En el poema “Nosotros y el tiempo”: No tiene la culpa el destino/oh, trabajamos para el tiempo”.

En el poema “Orfebre” sentencia una suerte de ars poética: “la ley del arte es una, hermano,/te asevero:/la piedra se asemeja a un amo,/el oro, al siervo”.

Finalmente, en “El sembrador” arremete con todo: “El escritor sembró una obra,/ no pudo editarla./ Quedó dispersa en toda Rusia,/brotó al alba”.

 

HIMNO AL PAYASO

Seré poeta y payaso?

Serio o no en mis poemas?

El quid de la cuestión aclaro:

cada payaso es poeta.

Fuerte y sereno, animado,

de inteligencia seria y viva,

justo es por eso payaso,

justo por eso da risa.

DIfícil es en este mundo

tomar por los cuernos al toro,

solo el talento concienzudo

sirve para el papel de tonto.

Y asimilando del tomo de siempre,

el fin feliz, bello y ansiado,

más fácil será que aparente

el tonto, pues, de ser muy sabio.

(versión de Carlos Sherman)

Más Artículos

Últimos Artículos